Phone:Phone:Телефон:
+221338222207
Email:Email:Электронная почта:
sales@atlantic.sn

Umbrina cirrosa
Umbrina, L’Ombrine côtière, Умбрина

Umbrina cirrosa (умбрина или горбыль светлый) относится к семейству горбылевых (Sciaenidae). Передняя часть головы выпуклая с нижней челюстью, которая сильно выдается вперед; есть 4 коротких усика под подбородком, спинной плавник имеет 9- 10 гибких шипов, плавник под хвостом с одной или двумя чешуями умеренной величины.

Умбрина водится в Средиземном море, Атлантическом и Индийском океанах, может достигать 200 см. в длину и веса до 70 кг.

Окрас рыбы светло-желтый с рисунком из косых линий, идущих спереди и снизу назад и вверх, серебристо-белого, вверху голубого цвета, брюхо белое, спинные плавники коричневые. Светлый горбыль обитает исключительно у дна, при этом держится предпочтительно среди скал и камней. С похолоданием отходит от берегов на глубину. Нерестится в июне и июле.

Интересной особенностью многих горбылевых рыб является способность издавать звуки, имеющие сигнальное значение. Эти звуки напоминают хрюканье свиней и производятся в результате сокращения мышц, окружающих плавательный пузырь, который играет при этом роль резонатора.

Высоко ценится из-за вкусного мяса. Мясо Умбрины очень полезное, в нем содержится 0,1% жира и 19,3% белка. Несмотря на небольшое содержание жира, мясо ее нежное и сочное.

Umbrina cirrosa
Umbrina, L’Ombrine côtière, Умбрина

Umbrina cirrosa (Umbrina or Cynoscion arenarius) belongs to the family Sciaenidae. The front part of its head is convex with the lower jawbone protruding greatly; there are 4 short barbels located under the chin. Dorsal fin consists of 9-10 flexible spines; fin located under the rudder has one or two scales of a moderate size.

Umbrina cirrosa is found in the Mediterranean Sea, Atlantic and Indian Oceans and may reach 200 cm lengthwise and up to 70 kg in size.

Fish color is light yellow with decorated by oblique lines of silver-white and blue color at the top, running from front and bottom to back and up; dorsal fins are brown. Cynoscion arenarius dwells at the bottom only and is preferably found among rocks and stones. It migrates from coastal waters to the water depth while seasonal cooling. It spawns in June and July.

The interesting feature of some drum species is ability to make signal sounds. These sounds are similar to pig grunting and are made as the result of activity of muscles surrounding the air bladder which plays the role of resonator.

Umbrina cirrosa is highly valued due to its delicious meat. Umbrina meat is very healthy containing 0.1% fat and 19.3% protein. Its meat is tender and toothsome despite small amount of fat.

Umbrina cirrosa
Umbrina, L’Ombrine côtière, Умбрина

L’Umbrina cirrosa (ou Ombrine côtière), appartient à la famille des Sciaenidae. La partie avant de la tête st vypuklaya avec la mâchoire inférieure, très avancée ; elle possède 4 petite dents sous le menton ; la nageoire dorsale possède 9à 10 piquants mous, tandis que la nageoire annale est dotée d’une ou deux écailles de taille moyenne.

L’ombrine est présente dans la mer Méditerranée, l’océan Atlantique et l’océan Indien, et peut atteindre 200 cm de long et peser jusqu’à 70 kg.

La teinte de ce poisson est jaune claire avec des lignes courbes blanches argentées dessinées du milieu et de l’avant vers l’arrière et le haut du corps bleuté ; le ventre est blanc, les nageoires dorsales marrons. L’ombrine côtière vit exclusivement sur le fond et préfère en général les roches et les falaises. L’ombrine descend en profondeur quand la saison se refroidie. Elle se reproduit en juin – juillet.

L’une des particularités intéressantes de ce type de poissons est qu’ils émettent des sons qui font office de signaux. Ces sons font penser au grognement d’un cochon et sont émis par la contraction des muscles entourant les vessies natatoires qui jouent le rôle de caisson de résonnance.

L’Ombrine est très appréciée pour sa chair goûteuse, qui est aussi très nutritionnelle : elle ne contient que 0,1% de graisse et 19,3% de protéines. Malgré sa faible teneur en gras, sa chair est tendre et fondante.

Одним из преимуществ работы с компанией atlantic.sn является высокоуровневый логистический сервис.

Мы доставляем по всему миру!

Западное побережье Африки от Сенегала до Камеруна

Европа: Испания, Франция

Восточная Европа: Литва, Латвия, РФ, Украина

Юго-Восточная Азия: Корея, Тайланд, Китай, Япония

Северная Америка: США

Мы работаем с лучшими логистическими партнерами!

Это мировые BIG 4 в морских контейнерных перевозках:

Maersk Line, MSC, CMA-CGM, Hapag-Lloyd

One of the main advantages of cooperation with atlantic.sn is the high-level logistic service.

We deliver all over the world!

The West Coast of Africa, from Senegal to Cameroon

Europe: Spain, France

Eastern Europe: Lithuania, Latvia, Russian Federation, Ukraine

Southeast Asia: Korea, Thailand, China, Japan

North America: USA

We cooperate with the best logistics partners!

The world-known BIG 4 container shipment companies: 

Maersk Line, MSC, CMA-CGM, Hapag-Lloyd

L’une des forces de la société atlantic.sn réside dans un service logistique de haut niveau.

Nous livrons dans le monde entier !

La côte Ouest de l’Afrique, du Sénégal au Cameroun

L’Europe : Espagne, France

L’Europe de l’Est : Lituanie, Lettonie, Fédération de Russie, Ukraine

L’Asie du Sud-Est : Corée, Thaïlande, Chine, Japon

L’Amérique du Nord : Etats-Unis

Nous travaillons avec les meilleurs partenaires logistiques !

Il s’agit des BIG 4 du transport maritime en conteneurs :

Maersk Line, MSC, CMA-CGM, Hapag-Lloyd

Мы контролируем качество рыбы на протяжении всего логистического пути от океана до Вашего склада!

We control the fish quality throughout the entire logistic itinerary, from the ocean to your depot!

Nous contrôlons la qualité de notre poisson sur l’ensemble du cycle logistique depuis l’océan à votre entrepôt !

Компания atlantic.sn является крупнейшим производителем рыбы и морепродуктов на Западном побережье Африки.

Нам доверяют во всем мире, потому что мы обеспечиваем идеальную сохранность рыбных ресурсов на всех этапах от вылова до заморозки конечного продукта на фабрике:

— Мы привлекаем местных и иностранных рыбаков и обучаем их западным стандартам обработки морепродуктов.

— В наших планах собственный флот RSW сейнеров прибрежного лова. (Refrigirated Sea Water — производственная схема с помещением рыбы после вылова в охлажденную до 0-2 градусов воду, с последующей доставкой на береговые мощности компании).

— Мы планируем работать с собственным автопарком рефрижераторов закрытого типа, способных поддерживать температурный режим, для перевозки разных видов рыбы и морепродуктов, от головоногих и креветок до филе ценных пород рыбы без окисления и обветривания.

atlantic.sn is the largest fish and seafood producer on the West Coast of Africa.

We are trusted throughout the world because we ensure the perfect safety of fish resources at all stages, from capture to freeze of final products at the factory:

– We engage local and foreign fishermen and teach the western seafood processing standards to them.

– Our business plan includes a RSW boats and inshore seiners fleet. (Refrigirated Sea Water – is a production scheme of placing of a recently caught fish to 0-2 degree cooled water and its further delivery to the company’s onshore facilities.

– We plan to deploy our own fleet of enclosed-type refrigerators maintaining proper temperature conditions for transporting of various fish and seafood species, from cephalopods and prawns to fillets of valuable fish species, without oxidation and chapping.

La société atlantic.sn est le plus grand producteur de poissons et de fruits de mer de la côte Ouest d’Afrique.

Le monde entier nous fait confiance, parce que nous garantissons une conservation idéale des ressources poissonnières à toutes les étapes, de la pêche à la surgélation du produit fini à l’usine.

Nous faisons venir les pêcheurs locaux et internationaux et les formons aux méthodes occidentales de traitement des fruits de mer.

Наше собственное предприятие рассчитано на безостановочную поставку 350 тонн высококачественного сырья каждый день — это более 1000 тонн каждую рабочую неделю. Проект завода был разработан с учетом лучшего опыта работы в странах Западной Африки. Производственное помещение сконструировано с целью оптимизации внутренней логистики — контакт рыбы с внешней средой минимизирован. Приемка и выдача рыбы с завода автоматизирована для ускорения попадания рыбы в минусовую температурную зону. Перегрузка производится в так называемых «температурных карманах» — изолированных от наружного теплого воздуха в приемных доках.

Our enterprise is designed for a continuous supply of 350 tons of the high quality raw materials daily – over 1,000 tons per week.

The factory premises have been designed in accordance with the best operational experience in the Western African countries. The production facilities have been constructed for optimization of internal logistics – fish interaction with the environment is minimized.  Fish acceptance and delivery from the factory is computerized to speed up delivery of fish to a subzero temperature zone. Reloading is conducted in so called “temperature pockets” – intaking docks isolated from an external warm air.  

Notre activité est calibrée pour une capacité de livraison quotidienne de 350 tonnes de ressources poissonnières de qualité : c’est plus de 1000 tonnes par semaine.  

Le projet de l’usine a été élaboré à partir des meilleures pratiques de travail des pays d’Afrique de l’Ouest. Les installations ont été aménagées dans le but d’optimiser la logistique interne : tout contact entre le poisson et le milieu extérieur est minimisé. La réception et la distribution du poisson sont automatisées afin d’accélérer l’arrivée du poisson en zone de température négative. Les transferts sont réalisés dans ce qu’on appelle des « sasses de température », isolés de l’air chaud des docks de réception. 

Компания atlantic.sn имеет самое современное рыбообрабатывающее оборудование c потенциалом для обработки до 25 тонн сырья в час.

На заводе выстроена уникальная система конвейерной транспортировки сырья и разработана, при участии экспертов из Японии, полуавтоматическая линия по обработке рыбы и морепродуктов в ускоренном режиме с сохранением так называемой «холодной линии» — оптимального температурного режима.

На всем процессе используется вода, охлажденная до температуры от 0 до +5 градусов по Цельсию.

Только филетирование и контроль качества в процессе обработки подразумевает использование ручного труда.

Для обработки осьминогов, каракатиц и креветок установлены отдельные самые современные корейские перерабатывающие и упаковочные линии.

atlantic.sn uses the most modern fish-processing equipment with the potential processing capacity of 25 tons of raw material per hour.

The unique system of raw materials conveying has been implemented and the semiautomatic accelerated fish and seafood processing line preserving the so-called “cool water” – optimum temperature has been developed involving Japanese experts at the factory.

Water chilled to 0 +5 degrees Celsius is used during the entire process. Manual labor in the processing process is involved during filleting and quality control only.  

The separate most modern Korean processing and packing lines are installed for processing of octopuses, devilfishes and prawns.

La société atlantic.sn possède l’équipement le plus moderne de traitement et de conditionnement du poisson pouvant traiter jusqu’à 25 tonnes de ressources par heure.

A l’usine, un système unique de convoyeur-transporteur de la ressource a été construit, de même qu’a été installée, avec l’aide d’experts japonais, une ligne semi-automatique de traitement accéléré du poisson et des fruits de mer afin de conserver ce qu’on appelle la chaîne du froid, soit un régime de températures optimales. 

A chaque étape, on utilise de l’eau réfrigérée entre 0 et 5 degrés Celsius.

Seuls la levée des filets et le contrôle qualité du processus de fabrication impliquent l’utilisation d’une force de travail.

Pour le traitement des pieuvres, des seiches et des crevettes, des lignes de traitement et de conditionnement coréennes parmi les plus modernes ont été installées séparément.

Морозильные мощности завода спроектированы для использования 2 видов заморозки:

— шоковая контактная заморозка в плиточных аппаратах

— IQF (индивидуальная быстрая заморозка) в морозильных аппаратах туннельного типа.

Завод оборудован 25 самыми современными холодильниками с компрессорами мирового лидера в производстве морозильной техники компании Bitzer. Эти морозильные аппараты, по энергоэффективности превосходят 90% существующих технологий контактной заморозки. Каждый аппарат способен за один цикл заморозить 1200 кг сырья, при этом длительность цикла заморозки составляет всего 3 часа. За это время рыба охлаждается до — 38 градусов по Цельсию. Такая заморозка позволяет минимизировать образование кристаллов льда в мясе рыбы, что очень положительно сказывается на вкусовых качествах рыбы после размораживания и позволяет сохранить структуру мяса рыбы, схожей со свежей рыбой.

Freezing factory facilities have been designed for use of 2 types of freezing:

– contact shock freezing in plate freezers

– IQF (individual quick freezing) in tunnel freezers.

The factory is equipped with 25 plate freezers made by the Japanese company Sharp containing compressors produced by the world leader in freezing equipment manufacturing – Bitzer. In energy efficiency, the indicated freezers exceed 90% of the existing technologies of contact freezing.  Every freezer is able to freeze up to 1,200 kg of raw materials in a single cycle, herewith, a freezing cycle time totals just 3 hours. During this time, fish is cooled down to -38 degrees Celsius. The mentioned freezing allows minimizing ice crystal formation in fish meat and this highly positively effects on the taste of fish after thawing and allows preserving a fish meat structure equal to fresh fish.  

Les capacités réfrigérantes de l’usine ont été conçues pour 2 types de surgélations :  

– Une surgélation immédiate par contact dans des congélateurs à plaques.

– Une surgélation IQF (Individual Quick Frozen) dans des congélateurs à tunnels.

L’usine est équipée de 25 congélateurs à plaques ultra modernes, avec des compresseurs produits par le leader mondial des techniques de surgélation, la société Bitzer. Ces congélateurs ont une efficacité énergétique de 90% supérieure aux technologies existantes de surgélation par contact. Chaque appareil est capable en un seul cycle de surgeler 1200 kg de ressources en seulement 3 heures. Pendant ce cycle, le poisson se refroidit jusqu’à -38° C. Ce type de surgélation permet de minimiser la formation de cristaux de glaces dans la chair, ce qui améliore considérablement les qualités gustatives du poisson après désurgélation et permet de conserver une structure de la chair proche de celle d’un poisson frais.

Для производства рыбы индивидуальной заморозки, компания atlantic.sn установила 2 морозильных аппарата, способных как штучно, так и блочно заморозить 47 и 40 тонн сырья каждый.

For production of individually frozen fish  atlantic.sn installed 2 freezers, each capable to freeze 47 tons of raw materials by pieces and 40 tons – by blocks. 

Pour la production de poisson en surgélation individuelle, la société atlantic.sn a fait installer 2 congélateurs capables de congeler tant à la pièce que par bloc, respectivement 47 et 40 tonnes de ressources.

Компания atlantic.sn первая в Северо-Западной Африке, внедрила систему 6-ступенчатого контроля качества на всех этапах работы, начиная от приемки сырья на пароходах и артизанальных рыбных портах Сенегала до экспортного контроля замороженной продукции при загрузке контейнеров.

atlantic.sn is the first company in the North-West Africa which implemented the 6 step quality control system at all stages of operation starting from acceptance of raw materials on boats and artisanal fish ports of Senegal to export control over frozen products in the process of loading of containers.

La société atlantic.sn est la première à introduire en Afrique de l’Ouest un contrôle qualité à 6 niveaux pour chaque étape de la production, de la réception de la ressource sur les bateaux et dans les ports artisanaux du Sénégal jusqu’au contrôle à l’export de la production congelée lors du chargement des conteneurs.